접기
耳をすませば かすかに聞こえるだろ 미미오 스마세바 카스카니 키코에루다로 귀를 기울이면 희미하게 들리잖아 ほら あの声 호라 아노 코에 들어봐, 저 소리 言葉なんかじゃ 伝えられない何か 코토바나응카쟈 츠타에라레나이 나니카 말로는 전해지지 않는 무언가 いつも感じる あれは天使の声 이츠모 카은지루 아레와 테응시노 코에 언제나 느끼는 저것은 천사의 목소리 メロディーは消える 闇に染み込むように 메로디-와 키에루 야미니 시미코무 요오니 멜로디는 사라져, 어둠에 스며드는 듯이 エコー残して 에코- 노코시테 잔향을 남기며 静かに降りてく ディープブルーのオーロラに 시즈카니 오리테쿠 디-푸부루-노 오-로라니 조용히 내려오는 짙푸른 오로라에 俺も歌うぜ 오레모 우타우제 나도 노래하지 信じていたものがある 시은지테이타 모노가 아루 믿고 있던 것이 있어 バカだと言われたけれど 바카다토 이와레타케레도 바보란 소리를 들었지만 変わらなかった あの日の夢 카와라나카앗타 아노 히노 유메 변치 않았던 그 시절의 꿈 ANGEL VOICE 見つけたのさ ANGEL VOICE 미츠케타노사 ANGEL VOICE 발견했어 地平線の向こうに キラリ光った 치헤이세은노 무코오니 키라리 히카앗타 지평선 너머에 반짝 빛났던 おまえの姿は夢じゃなかった 오마에노 스가타와 유메쟈 나카앗타 너의 모습은 꿈이 아니었어 流れ流れて行こう 나가레 나가레테 유코오 흘러 흘러서 가자 いつかまた会おうぜ 이츠카 마타 아오오제 언젠가 다시 만나자 瞳閉じれば 히토미 토지레바 눈을 감으면 いつも心の中に響く ANGEL VOICE 이츠모 코코로노 나카니 히비쿠 ANGEL VOICE 언제나 마음 속에 울리는 ANGEL VOICE 心は変わる 景色と同じように 코코로와 카와루 케시키토 오나지 요오니 마음은 바뀌어, 경치와 똑같이 仕方ないのさ 시카타나이노사 어쩔 수 없어 神様なんて どこか気まぐれだから 카미사마나은테 도코카 키마구레다카라 하느님은 좀 변덕스러우니까 当てにするなよ 아테니 스루나요 기대할 생각 마 走り続けていようぜ 하시리츠즈케테이요오제 계속 달려가보자 立ち止まるのはまだだろ 타치도마루노와 마다다로 멈춰서기엔 아직이잖아 たどりつきたい 闇の向こう 타도리츠키타이 야미노 무코오 도달하고 싶어, 어둠의 너머에 ANGEL VOICE 感じたのさ ANGEL VOICE 카은지타노사 ANGEL VOICE 느꼈어 遥かな胸の鼓動 リズムあわせて 하루카나 무네노 코도오 리즈무 아와세테 아득한 가슴의 고동, 리듬을 모아서 やっとこの場所で二人出会えた 야앗토 코노 바쇼데 후타리 데아에타 겨우 이 곳에서 두사람이 만나게 됐어 おまえのその姿 오마에노 소노 스가타 너의 그 모습을 この目に焼きつける 코노 메니 야키츠케루 이 눈에 새기고 있어 ヘヴィーな夜にも 헤븨-나 요루니모 힘겨운 밤에도 きっと力与えてくれる ANGEL VOICE 키잇토 치카라 아타에테 쿠레루 ANGEL VOICE 분명 힘을 나누어 주는 ANGEL VOICE WOW OH OH WOW OH OH ・・・・ 耳をすませば いつも聞こえるだろう? 미미오 스마세바 이츠모 키코에루다로오? 귀를 기울이면 언제나 들리잖아? ほら あの声 あれは天使の声 호라 아노 코에 아레와 테응시노 코에 들어봐, 저 소리, 저것은 천사의 목소리
접기